Le texte en Anglais et en Français suivra. The text in English and French will follow:
מחשבה ליום שני, 19 באוגוסט 2019היום והלילה נמצאים בטבע בצורות שונות הזמן של בני האדם מוסדר על ידי התחלפות לסירוגין של היום והלילה. את היום ואת הלילה, אנו יכולים למצוא בכל מקום, בכל התחומים ובצורות שונות. קחו לדוגמה את העונות. מהם האביב והקיץ? הם מייצגים את היום: כאשר השמש נמצאת כאן זמן רב יותר ויותר, ומגדילה את השפעתה עלינו. ומה הם הסתיו והחורף? הם מייצגים את הלילה. בתקופה זו הירח, באופן סמלי, הוא זה שמקבל את השליטה וההשפעה עלינו: הטבע נכנס למנוחה כדי לאגור אנרגיות, על מנת שעם בוא האביב והקיץ יופיעו שוב הפרחים והפירות. קחו לדוגמה את החודש, הוא דומה ליום אחד: במהלך ארבעה עשר הימים שבהם הירח מתמלא באור, אנו יכולים לומר שהוא מייצג את היום; ובארבעה עשר הימים שבהם הוא מתחסר מן האור, מצב זה מייצג את הלילה. לפעמים אפילו בשעה אחת ויחידה, יכול להיות מצב של יום בהשפעת השמש ומצב של לילה בהשפעת הירח; תלוי כמובן ביכולתם של אנשים לחוש בדברים כפי שהם, במהלכו של אותו היום. אבל בין אם זה יום או לילה, עלינו לדעת שלמחשבה שלנו יש תמיד עבודה חשובה שביכולתה לבצע. יהיו התנאים אשר יהיו, אין זה מוצדק להישאר לא פעילים.
אומרם מיכאל איבנהוב
Pensée du lundi 19 août 2019
le Jour et la nuit se retrouvent dans la nature sous différentes formes Le temps des humains est réglé par l’alternance du jour et de la nuit. Le jour et la nuit, on peut les retrouver partout, dans tous les domaines, sous différentes formes. Les saisons par exemple. Que sont le printemps et l’été ? Le jour : là, le soleil étend de plus en plus son influence. Et que sont l’automne et l’hiver ? La nuit. C’est la lune, symboliquement, qui reprend le pouvoir : la nature entre en repos pour récupérer, afin que le printemps et l’été produisent à nouveau des fleurs et des fruits. Un mois est aussi comparable à une journée : pendant les quatorze jours où la lune croît, on peut dire que c’est le jour ; et pendant les quatorze jours où elle décroît, c’est la nuit. Parfois même, dans une seule heure, il peut y avoir le jour sous l’influence du soleil et la nuit sous l’influence de la lune ; cela dépend comment on se sent disposé. Mais que ce soit le jour ou la nuit, la pensée a toujours un travail à faire. Quelles que soient les conditions, on n’est jamais justifié de rester inactif.Omraam Mikhaël Aïvanhov
Daily Meditation: Monday, August 19, 2019
Day and night - are found in nature in different forms
Human time is determined by the alternation of day and night. Different forms of day and night can be found everywhere, in all spheres. Take the seasons. What are spring and summer? They are day: the sun’s influence becomes greater and greater. And what are autumn and winter? They are night: the moon, symbolically, takes back the power, as nature takes a rest to recuperate, in order for spring and summer to once again produce flowers and fruit. A month can also be likened to a day: during the fourteen days when the moon is waxing, you could say it is day, and during the fourteen days when it is waning it is night. Sometimes, even in a single hour, you may have day under the sun’s influence and night under the moon’s, depending on the mood you are in. But, day or night, there is always mental work to do. Whatever the conditions, there is never any excuse for remaining inactive.

Opmerkingen